East West Celebration
May 17 - 4:40 am - 4:50 am
Inauguration Program Part 1
East West Celebration: Global meditation for peace and unity
LIVE GLOBAL WEBCAST
May 16 9:40pm – 9:50pm Kronborg Castle, Denmark
May 17 4:40am – 4:50am Fuji Sanctuary, Japan
PROGRAM
• Greetings from Japan and Denmark
• Opening remarks by Initiators of The Fuji Declaration; Masami and Hiroo Sainoji with Erivn Laszlo
• Video Message from Sri Sri Ravi Shankar, founding signatory of The Fuji Declaration
• Meditation for peace and unity: Mt Fuji presentation and joint silent meditation
• Closing remarks
東西をむすぶ画期的祝典
May 17 - 4:40 am - 4:50 am
第1部:世界の人々と共に、平和といのちのつながりを想うひと時(グローバルな平和と統合のための瞑想)
【インターネット中継 各国での時刻】デンマーク クロンボー城 5月16日 9:40pm-9:50pm(デンマーク時間)、日本 富士聖地 5月17日 4:40am-4:50am(日本時間)
【イベント概要】
西のデンマークで日が沈むと、すぐに東の富士山に日が昇ります。世界を一つに結ぶ祝典のために、日本で多くの人々が富士山麓に集まり出す頃、デンマークのクロンボー城(シェークスピアのハムレットで有名)では、新しい世界を目指すトランジション・ワールド・イニシィアティブ発足の祝いが催されています。人類に変革をもたらすグローバルな平和のイニシアティブの二つが、同時に発足し祝典を行うなかで、富士山とデンマークの参加者はワンネスの精神の中で、いのちのつながりを実感します。
【プログラム】
1.司会挨拶(日本とデンマーク)、2.開会の辞 「富士宣言」発起人(西園寺昌美、西園寺裕夫、アーヴィン・ラズロ)、3.ビデオメッセージ シュリ・シュリ・ラビ・シャンカール、4.世界の人々と共に、平和といのちのつながりを想うひと時(グローバルな平和と統合のための瞑想)、5.印のプレゼンテーション、6.閉会の辞
East West Celebration
May 17 - 4:40 am - 4:50 am
Inauguration Program Part 1
East West Celebration: Global meditation for peace and unity
LIVE GLOBAL WEBCAST
May 16 9:40pm – 9:50pm Kronborg Castle, Denmark
May 17 4:40am – 4:50am Fuji Sanctuary, Japan
PROGRAM
• Greetings from Japan and Denmark
• Opening remarks by Initiators of The Fuji Declaration; Masami and Hiroo Sainoji with Erivn Laszlo
• Video Message from Sri Sri Ravi Shankar, founding signatory of The Fuji Declaration
• Meditation for peace and unity: Mt Fuji presentation and joint silent meditation
• Closing remarks
Symphony of Peace Prayers 2015
May 17 - 10:15 am - 1:15 pm
Inauguration Program Part 2
Symphony of Peace Payers 2015
LIVE GLOBAL WEBCAST
May 17 2015 Fuji Sanctuary, Japan 10:15am – 1:15pm
PROGRAM
• Welcome: Tomohiko Naya, President of Byakko Shinko Kai
• Musical Prelude: Kenji Williams and Kristin Hoffman
• Introduction to the Fuji Declaration by the Initiators; Masami and Hiroo Saionji with Dr. Ervin Laszlo
• Tea Ceremony Dedicated to World Peace: Genshitsu Sen, The 15th Urasenke Grand Master
• Praying with the Religions of the World
• Prayers for Peace in Each Country & Gratitude for All Life on Earth
• Fuji Declaration Inauguration Ceremony
• Musical Performance: Harmony of Sacred Sounds
• Closing Remarks: Yuka Saionji, Deputy Chairperson of Byakko Shinko Kai
• Finale Song: Tomoko Maekawa
Symphony of Peace Prayers 2015
May 17 - 10:15 am - 1:15 pm
第2部:シンフォニー・オブ・ピース・プレヤーズ2015
【インターネット生中継】2015年5月17日 富士聖地 10:15am-1:15pm
【イベント概要】
数千人の人々が白光真宏会富士聖地に集まり、「富士宣言」の発足を祝います。更に世界中から集まったゲストと「富士宣言」の賛同者たちが加わり、人類の多様性にみちたワンネスの価値観と、人間の神聖なる意識を復活するために決意を新たにします。この日のために、共通のゴールを目指す世界中のグループに対して、グローバルリンクのネットワークに登録し、「シンフォニー・オブ・ピース・プレヤーズ2015」のインターネット中継を通して、意識レベルで参加することを呼びかけています
【プログラム】
1.歓迎の挨拶 白光真宏会理事長 納谷智彦
2.前奏 ケンジ・ウィリアムズ、クリスティン・ホフマン
3.「富士宣言」の紹介、西園寺昌美、西園寺裕夫、アーヴィン・ラズロ
4.献茶式―世界平和祈念―茶道裏千家前家元大宗匠 千玄室
5.各宗教・宗派の平和の祈り
6.世界各国語による世界各国の平和の祈りとすべての生命への感謝
7.「富士宣言」発足式
8.演奏 印と聖なる音のハーモニー
9.閉会の辞 白光真宏会会長代理 西園寺由佳
10.フィナーレ 合唱 前川朋子
Symphony of Peace Prayers 2015
May 17 - 10:15 am - 1:15 pm
Inauguration Program Part 2
Symphony of Peace Payers 2015
LIVE GLOBAL WEBCAST
May 17 2015 Fuji Sanctuary, Japan 10:15am – 1:15pm
PROGRAM
• Welcome: Tomohiko Naya, President of Byakko Shinko Kai
• Musical Prelude: Kenji Williams and Kristin Hoffman
• Introduction to the Fuji Declaration by the Initiators; Masami and Hiroo Saionji with Dr. Ervin Laszlo
• Tea Ceremony Dedicated to World Peace: Genshitsu Sen, The 15th Urasenke Grand Master
• Praying with the Religions of the World
• Prayers for Peace in Each Country & Gratitude for All Life on Earth
• Fuji Declaration Inauguration Ceremony
• Musical Performance: Harmony of Sacred Sounds
• Closing Remarks: Yuka Saionji, Deputy Chairperson of Byakko Shinko Kai
• Finale Song: Tomoko Maekawa
The Initiators of The Fuji Declaration along with our founding signatories and partner organizations invite the global community to celebrate the official inauguration of The Fuji Declaration at the Fuji Sanctuary in Japan on May 17th, 2015.
Together we will set in motion a Divine Spark Activation to ripple out to the world beginning with the East West Celebration followed by an inspiring inauguration program with honorary guests and soulful presentations at Symphony of Peace Prayers 2015.
Watch VideoThe Fuji Declaration is an international alliance of individuals and organizations who are united by a shared commitment to advance a more harmonious, compassionate and sustainable era for all humanity.
It is a call to all global citizens to recognize and nurture the full human potential and divine spark within the human spirit to catalyze a timely shift in the course of history.
If you share this calling, please register today and join us in the global celebration on May 17th!
Join our partner organizations and founding signatories to celebrate the inauguration of The Fuji Declaration for a Divine Spark Activation beginning at the foot of Mt. Fuji out to the world.
お手持ちのクレジットカード情報を教えてください。
輝かしい希望に満ち溢れた生活の保証ができました。末永くつながりを大事にしていきます
神の存在に感謝しています。
素晴らしすぎて脱糞です
コメントを書きました。掲載してもらえるかな
We are grateful to sign this declaration from Uganda. We promise to spread the word and actions in it.
待ち望んだ時を実感し幸せに浸っています。この素晴らしい行動を周りに広めていく決意をします。
神聖な行動をした実感が毎日が活気に現れてれてきています。運営サポートの一員となるために早急に寄付をさせていただきます。
こんにちは。しなければならないことをほったらかしにしてもこの行動に取り組むことを幸せを感じまくっております。これから先の事は何も考えずこればっかり集中してやっていこうと思っております。
最近の出来事が輝き始めたことに感動しています。素晴らしい時間を過ごしています。
“油炸”有多种类型,例如将食材直接油炸的 subage(油炸)、将食材裹上面粉或土豆的 karaage(油炸)以170℃左右的中温烹制炸丸子、天妇罗、炸猪排等,以190℃的高温烹制虾等容易烹调的食物。 -200℃。还有一种双重油炸方法,先低温加热,然后短时间高温加热。 油炸的好处包括其独特的酥脆口感、添加到食物中的油的风味以及加热时间短,因此维生素损失相对较少。 独特的松脆口感是通过将食物放入高温油中加热,将食物中的水分转化为油来实现的。 当你把食物放入热油中时,会出现气泡,这是食物中的水被油取代的现象。
Use the buttons below to share.
Please enter your email address. You will receive a link to create a new password via email.
Get the latest updates and help bring about a flourishing, sustainable future.
The Fuji Declaration is an international alliance of individuals and organizations united by a commitment to live and collaborate toward the advancement of a more harmonious and flourishing world.